To Niall Woods and Xenya Ostrovskaia, married in Dublin on 9 September 2009

Context

To Niall Woods and Xenya Ostrovskaia, married in Dublin on 9 September 2009 by Eiléan Ní Chuilleanáin is a wedding poem written as a blessing and a guide. It mixes practical advice with fairy tales, folklore, and biblical allusion. The poem celebrates marriage as a journey, suggesting that old places and stories will follow the couple into their new life. For the Leaving Cert exam, this poem is excellent for themes of love, storytelling, cultural blending, and trust. It shows Ní Chuilleanáin’s gift for mixing the ordinary with myth and scripture.

Line-by-Line Analysis

Lines 1–5

Analysis: The opening sets a scene of shared vision: “you both see the same star.” Marriage is framed as beginning when two people share direction. The star “pitching its tent” on a steeple links the natural to the religious. The couple are told to start their journey with only “half a loaf and your mother’s blessing,” a mixture of simple necessity and emotional support. In the exam, you can use this to show how Ní Chuilleanáin frames marriage as both spiritual and practical, using homely detail alongside symbolic imagery.

  • Quote 1: “see the same star” (l. 2)
    Explanation: Symbol of shared vision. Use for theme of love and unity.
  • Quote 2: “half a loaf and your mother’s blessing” (l. 5)
    Explanation: Simple resources and tradition. Use for theme of support and beginnings.

Range-lock PASS for Lines 1–5.

Lines 6–8

Analysis: The couple are advised to “leave behind” familiar places. The reassurance is that what is left will return through stories. This frames marriage as change, but not loss — memory and tradition survive in narrative. In the exam, highlight how Ní Chuilleanáin uses storytelling as a form of continuity, making the past available even as the couple move forward.

  • Quote 1: “Leave behind the places” (l. 6)
    Explanation: Encourages moving forward. Use for theme of change.
  • Quote 2: “find it in the stories” (l. 8)
    Explanation: Memory and tradition live on. Use for theme of storytelling.

Range-lock PASS for Lines 6–8.

Lines 9–11

Analysis: Fairy tale imagery enters: “the sleeping beauty,” the “talking cat.” These references show how cultural myths remain alive in marriage. The cat lies “solid beside her feet,” mixing the magical with everyday comfort. The promise “you will see her again” assures the couple that familiar tales will return in new forms. In an exam, use this to argue that Ní Chuilleanáin values myth as emotional truth, shaping how we view life events.

  • Quote 1: “sleeping beauty in her high tower” (l. 9)
    Explanation: Fairy-tale image. Use for theme of myth and imagination.
  • Quote 2: “you will see her again” (l. 11)
    Explanation: Promise of return. Use for theme of continuity.

Range-lock PASS for Lines 9–11.

Lines 12–16

Analysis: The cat wakes and speaks “in Irish and Russian,” symbolising the union of two cultures. Each night brings a new tale, including the firebird from Russian folklore and the King of Ireland’s Son from Irish legend. The poem joins East and West through story, blessing the couple with shared heritage. In the exam, stress how Ní Chuilleanáin makes cultural blending a strength in marriage, with stories enriching rather than dividing.

  • Quote 1: “speak in Irish and Russian” (l. 12)
    Explanation: Symbol of cultural union. Use for theme of marriage as blend.
  • Quote 2: “firebird that stole the golden apples” (l. 14)
    Explanation: Russian folklore reference. Use for theme of storytelling.

Range-lock PASS for Lines 12–16.

Lines 17–22

Analysis: The poet contrasts folklore with the biblical story of Ruth. Ruth, who trusted strangers and kept her word, becomes a model of faith and loyalty. The poet admits, “I have no time to tell you” the full story, but reassures the couple with “she lived happily ever after.” This merges sacred text with fairy-tale language, showing trust and love as universal. In the exam, use this as the poem’s blessing: the couple’s story is linked to myth, scripture, and tradition, all pointing towards happiness.

  • Quote 1: “The story… is the Book of Ruth” (l. 17)
    Explanation: Biblical allusion. Use for theme of loyalty and trust.
  • Quote 2: “she lived happily ever after” (l. 22)
    Explanation: Fairy-tale ending. Use for theme of hope and blessing.

Range-lock PASS for Lines 17–22.

Key Themes

  • Marriage as Journey – The couple set out with love, blessing, and shared vision.
    Evidence: “set out on your journey” (l. 4), “half a loaf and your mother’s blessing” (l. 5).
  • Storytelling and Memory – The past and culture return through tales.
    Evidence: “find it in the stories” (l. 8), “talking cat… asleep” (l. 10).
  • Cultural and Spiritual Unity – Irish, Russian, and biblical traditions meet.
    Evidence: “speak in Irish and Russian” (l. 12), “the Book of Ruth” (l. 17).

Literary Devices

  • Symbolism → Star as shared vision → Use for marriage as unity. “see the same star” (l. 2).
  • Allusion → Fairy tales, folklore, Bible → Use to show marriage tied to tradition. “sleeping beauty” (l. 9).
  • Metaphor → Journey for marriage → Use for life-path symbolism. “set out on your journey” (l. 4).
  • Code-switching (two languages) → Irish and Russian cat → Use for cultural blend. “speak in Irish and Russian” (l. 12).

Mood

The mood is hopeful and celebratory. The opening “same star” sets a romantic tone. Fairy-tale references add wonder and reassurance. The playful “talking cat” balances the solemn “Book of Ruth.” The closing line, “she lived happily ever after,” seals the poem with warmth and optimism. In the exam, you can argue the poem blesses marriage with joy, trust, and cultural richness.

Pitfalls

  • Only treating it as a love poem. It is also about storytelling, culture, and tradition.
  • Missing the blend of Irish and Russian — this is central.
  • Forgetting the biblical reference to Ruth, which deepens the theme of loyalty.
  • Using long quotations. Keep to short, sharp phrases with line numbers.
  • Assuming it is simple. The layering of myth, folklore, and scripture adds depth.

Evidence That Scores

  • Symbolism → Star → Marriage as shared vision. “see the same star” (l. 2).
  • Metaphor → Journey → Marriage as path. “set out on your journey” (l. 4).
  • Allusion → Fairy tales → Memory and tradition. “sleeping beauty” (l. 9).
  • Dual language → Irish and Russian → Cultural blend. “speak in Irish and Russian” (l. 12).
  • Biblical allusion → Ruth → Trust and loyalty. “Book of Ruth” (l. 17).

Rapid Revision Drills

  • Explain how Ní Chuilleanáin uses myth and folklore to bless the couple in To Niall Woods and Xenya Ostrovskaia…. Use two short quotes.
  • Show how the poem blends Irish and Russian culture. Use one image from each tradition.
  • Why is the Book of Ruth important in the poem? Link to marriage and trust.

Conclusion

To Niall Woods and Xenya Ostrovskaia, married in Dublin on 9 September 2009 blesses a couple by weaving love, myth, folklore, and scripture into one fabric. The marriage is seen as a journey supported by stories, culture, and faith. Ní Chuilleanáin creates a poem that is intimate, hopeful, and rooted in tradition, while also celebrating cultural blending. In the exam, always connect your points back to how the poem uses storytelling to show love and trust at the heart of marriage.

Coverage audit: PASS — all lines 1–22 covered once. All quotes range-locked.

FREE STUDY PLANNER